您的位置:首页 >资讯 > 快看 > 正文

世界球精选!茶颜悦色回应英译名“Sexytea”争议:决定撤下标识,后期不再沿用

来源:财华社 时间:2022-09-17 19:51:59


(资料图片)

针对茶颜悦色南京新店招牌英译名“Sexytea”引发争议一事,茶颜悦色官方微博今日发布声明称,决定撤下近日新开门店的Sexy-tea标识。

茶颜悦色称,其本意是希望顾客能从每一杯茶里感受到惊喜,希望递到消费者手中的每一杯作品,无论从外观还是作品口感都能有自己的特色,与Sexy一词「富有魅力的」的注释比较贴切,而因此得名。

但近日,因Sexy英文词汇所具有的多层含义,可能也造成了部分网友的另一种理解。

茶颜悦色表示,决定撤下近日新开门店的Sexy-tea标识,并在后期的新店中不再沿用该英文名。确定新名称后,也将对茶颜现有门店英文标识进行逐步迭代。

以下为茶颜悦色声明全文:

标签: Sexytea

  • 上一篇:
  • 下一篇:
  • 相关阅读